المفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 特遣队所属装备谈判
- "مذكرة شرم الشيخ المتعلقة بالجدول الزمني لتنفيذ الالتزامات المعلقة من الاتفاقات الموقعة واستئناف مفاوضات الوضع النهائي" في الصينية 关于已签署协定中尚待履行的承诺的执行时间表和恢复永久地位谈判的沙姆沙伊赫备忘录
- "مذكرة التفاهم المتعلقة بالمساعدة والتعاون المتبادلين لمنع وقمع الجرائم الجمركية في منطقة البحر الكاريبي" في الصينية 加勒比区域防止和打击海关犯罪互助和合作谅解备忘录
- "مذكرة التفاهم المتعلقة بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا" في الصينية 养护管理印度洋和东南亚海龟及其生境谅解备忘录
- "مذكرة التفاهم المتعلقة بتدابير حفظ السلاحف البحرية في الساحل الأطلسي لأفريقيا" في الصينية 非洲大西洋海岸海龟养护措施谅解备忘录
- "مذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء المساهمة بموارد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام" في الصينية 联合国和向联合国维持和平行动提供资源的会员国之间的示范谅解备忘录
- "قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات" في الصينية 谅解备忘录和索偿管理科
- "الإعلان المتعلق بالمضي في صوغ مذكرات التفاهم على الصعيد الوطني بين الجمارك والأوساط التجارية بهدف التعاون على منع تهريب العقاقير المخدرة" في الصينية 关于各国进一步制定海关与贸易界之间旨在开展防止药物走私合作的谅解备忘录的宣言
- "مذكرة التفاهم لبرمجة صناديق التعاون الإقليمي للجنوب الأفريقي بموجب اتفاقية لومي الثالثة لدول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ" في الصينية 根据第三次洛美协定为非洲、加勒比和太平洋国家中的南部非洲国家制订区域合作资金方案的谅解备忘录
- "إضافة مذكرة التفاهم إلى بروتوكول لوساكا لوقف الأعمال العدائية وإيجاد حل للمسائل العسكرية المعلقة بموجب بروتوكول لوساكا" في الصينية 根据卢萨卡议定书停止敌对行动和解决未决军事问题的卢萨卡议定书谅解备忘录增编
- "المفاوضات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات" في الصينية 特遣队所属装备谈判
- "مذكرة التفاهم الإقليمية" في الصينية 区域谅解备忘录
- "مذكرة التفاهم الثلاثية" في الصينية 三方谅解备忘录
- "مذكرة اتفاق بشأن التعاون" في الصينية 合作协定备忘录
- "التفاهم المتعلق بتسوية المنازعات" في الصينية 解决争端的规则和手续谅解书
- "المؤتمر المعني بترابط العلاقة بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح" في الصينية 关于双边和多边裁军谈判的相互关系问题会议
- "الاتفاقات والمفاوضات المتعلقة بنزع السلاح - الأبعاد الاقتصادية" في الصينية 裁军协定与谈判-经济方面
- "مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي" في الصينية 阿拉伯马什雷克海洋运输领域合作谅解备忘录
- "قسم مذكرات التفاهم وإدارة العقود" في الصينية 谅解备忘录和合同管理科
- "وحدة مذكرات التفاهم وإدارة العقود" في الصينية 谅解备忘录和合同管理股
- "البيان الختامي للمفاوضات المتعلقة بتعداد أفراد القوات المسلحة التقليدية في أوروبا" في الصينية 关于欧洲常规武装部队兵力谈判的结论文件
- "المذكرة المشتركة المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب" في الصينية 全面禁止试验条约联合备忘录
- "مذكرة التفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء" في الصينية 关于港口国管制的谅解备忘录
- "المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف" في الصينية 多边贸易谈判
- "المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن التعريفات الجمركية" في الصينية 多边关税谈判
- "المفتاح" في الصينية 图例
أمثلة
- المفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم في المقر
总部关于谅解备忘录的谈判工作 - غالبا ما تتخلل المفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم مباحثات مطوّلة بشأن طراز مركبات الدعم التي ينبغي للبلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة تقديمها.
在就谅解备忘录进行谈判期间,经常要花很长时间讨论部队或警察派遣国所提供的支援车辆的类别。 - 1994 مستشار قانوني بوفد الاتحاد الروسي في المفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم بشأن إعطاء ضمانات لأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان فيما يتصل بانضمامها إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
1994年 俄罗斯代表团法律顾问,参加关于白俄罗斯、哈萨克斯坦和乌克兰加入《不扩散核武器条约》的保障谅解备忘录的谈判 - ونتيجة لهذا، لم يمكن اختتام جميع المفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم قبل نشر الوحدات، وكان من المتعذر بالنسبة لبعض البلدان المساهمة بقوات شراء جميع المعدات اللازمة للنشر في الوقت المناسب.
因此,无法在部署特遣队之前完成关于谅解备忘录的所有谈判,并且一些部队派遣国也难以采购需要的所有装备,因此无法及时部署。 - وفي أعقاب عودته إلى كندا، كتب الممثل الخاص رسالة إلى الوزير بيّن فيها بمزيد من التفاصيل الجوانب القانونية للمسألة وطلب إلى حكومة المملكة أن تعيد النظر في موقفها بهدف الانتهاء من المفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم في المستقبل القريب.
特别代表返回加拿大后,写信给外交国际合作部长详细阐述了所涉法律问题,要求王国政府重新考虑它的立场,以便在不久将来结束关于《谅解备忘录》的谈判。
كلمات ذات صلة
"المفاوض الحكومي الخاص لبوغانفيل" بالانجليزي, "المفاوض الخاص المعني بقضايا خلافة الدول" بالانجليزي, "المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف" بالانجليزي, "المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن التعريفات الجمركية" بالانجليزي, "المفاوضات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات" بالانجليزي, "المفتاح" بالانجليزي, "المفتاح الرئيسي" بالانجليزي, "المفتاح السريع للبريد الإلكتروني" بالانجليزي, "المفتاح العظمي (فيلم)" بالانجليزي,